Zenta Mauriņa

Bifoga en bild!
Födelsedatum:
15.12.1897
Dödsdatum:
25.04.1978
Livslängd:
80
Days from birth:
46478
Years from birth:
127
Days since death:
17127
Years since death:
46
Maiden (andra) familj:
Zenta Mauriņa
Extra namn:
Зента Мауриня, Зента Мауріня, Zenta Maurinia, Zenta Mauriņa,
Kategorier:
, , , , ,
Nationalitet:
 lett
Kyrkogård:
Friedhof Bad Krozingen

Zenta Mauriņa, född den 15 december 1897 i Lejasciems, Lettland, död den 25 april 1978, var en svensklettisk författare, essäist och forskare i filologi.

Biografi

Mauriņas far var läkare, modern tyska. Hon var svårt polioskadad sedan barndomen och blev rullstolsbunden för resten av sitt liv. Efter studier vid ryska flickgymnasiet i Liepaja (1913–1915) studerade hon filosofi vid Lettlands universitet i Riga (1921–1923). Därefter studerade hon filologi i baltiska språk (1923–1927).

Hon undervisade sedan på den lettiska lärarinstitutet och vid Lettlands universitet i Riga och i Murmuiza, och uppnådde sin doktorsexamen i språkvetenskap 1938, på en avhandling om verk av den lettiska poeten och filosofen, Fricis Barda. Hon flydde med sin man, författaren Konstantin Raudive till Tyskland 1940 och bosatte sig sedan i Uppsala 1946. Mauriņa blev svensk medborgare 1955 och var 1969–1978 bosatt i Bad Krozingen i Västtyskland.

"Mauriņa har på lettiska och (främst på senare år) tyska skrivit litterär och filosofisk essäistik och monografier i heroisk och idealiserande anda. Upprörande och gripande som tidsdokument och personliga vittnesbörd är hennes minnesböcker från barndom, krig och ockupation i hemlandet och från de första åren som flykting i Sverige." (Litteraturhandboken, 1983)

Böcker på svenska

  • Dostojevskij (översättning Knut Stubbendorff, Bonnier, 1951) (Dostojewskij, Menschengestalter und Gottsucher)
  • Den långa resan (översättning Elsie och Håkan Tollet, Norstedts, 1954) (Die weite Fahrt)
  • Det sköna vågspelet (översättning Aida Törnell, Norstedt, 1957) (Denn das Wagnis ist schön)
  • Krossade riglar (översättning Aida Törnell, Norstedt, 1959) (Der eisernen Riegel zerbrechen)
  • Om kärleken och döden: essayer (översättning Alf Ahlberg, Norstedt, 1961) (Über Liebe und Tod)
  • Sju gäster (översättning Helga Backhoff-Malmquist, Norstedt, 1964) (Sieben Gäste)
  • Exilens tragik: svenska dagböcker (översättning Helga Backhoff Malmquist, Norstedt, 1966) (Nord- und südliches Gelände : schwedische Tagebücher)
  • Befrielsens år: svenska dagböcker 1951–1958 (översättning Brita Edfelt, Norstedt, 1968) (Jahre der Befreiung: schwedische Tagebücher 1951–1958)

Källor

Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelskspråkiga Wikipedia

  • Litteraturhandboken. 5. uppl. (Forum, 1983), s. 577
  • Libris
  • Stockholms stadsbibliotek

Källor: wikipedia.org, liepaja.lv, biographien.lv

Inga platser

    loading...

        Förbindelser

        Förhållande namnFörhållande typFödelsedatumDödsdatumBeskrivning
        1Roberts MauriņšRoberts MauriņšFar28.08.186129.01.1939
        2Melānija MauriņaMelānija MauriņaMor30.10.186021.05.1946
        3
        Verners MauriņšBror28.12.189929.10.1903
        4Renāte Elza MauriņaRenāte Elza MauriņaSyster10.09.190701.10.1930
        5
        Ieva RidkvistaSyster17.03.189618.05.1982
        6Helga  Mauriņa - RolleHelga Mauriņa - RolleSyster16.01.189518.05.1979
        7
        Irēne MauriņaSyster05.08.189323.11.1903
        8
        Melānija Helēna FranckevičaSyster22.10.190107.06.1991
        9Konstantins RaudiveKonstantins RaudiveMan30.04.190902.09.1974
        10
        Vikentijs RaudiveSvärfar00.00.186100.00.1940
        11
        Rozālija RaudiveSvärmor00.00.187300.00.1947
        12
        Tekla RaudiveSvägerska00.00.189800.00.1981
        13
        Monika MikuceSvåger25.04.190631.01.1995
        14
        Aloizs RaudiveSvåger00.00.189600.00.1992

        Inga arrangemang inställt

        Märka