Осип Колычев

Дата рождения:
16.05.1904
Дата смерти:
05.01.1973
Продолжительность жизни:
68
Дней с рождения:
44043
Годы с рождения:
120
Дни после смерти:
18973
Годы после смерти:
51
Отчество:
Яковлевич
Имя при рождении:
Иосиф Яковлевич Сирке
Дополнительные имена:
Осип Яковлевич Колычев
Категории:
Журналист, Переводчик, Поэт
Национальность:
 еврей
Кладбище:
Указать кладбище

Осип Яковлевич Колычев (настоящее имя Иосиф Яковлевич Сиркес; 3 (16) мая 1904, Одесса — 5 января 1973, Москва) — русский советский поэт и переводчик, журналист, военный корреспондент.

Биография

Иосиф Яковлевич Сиркес родился в Одессе в семье журналиста, фельетониста и куплетиста Якова Осиповича Сиркеса (1868—1922), писавшего под псевдонимами ФаустАяксОптимистГраф де КарандашДядя ЯшаОсипович Я.Жак Си и другими, автора сборников рассказов, куплетов, афоризмов и сатирической поэзии «Аргентинский отклик» (сборник статей и стихотворение по поводу колонизации Аргентины, 1892), «Одесские трущобы — из жизни обитателей одесских трущоб и вертепов» (1903), «Смех и фантазия» (1903), «Матчиш» (Киев, 1908), книги переводов с идиша «Знаменитый еврейский шут Гершко из Острополя».

Учился на литературном факультете Одесского института народного образования (1919—1921). Дебютировал в 1920 году (журнал «Шквал», газета «Известия»), в 1923 году в одесском журнале «Силуэты» опубликовал с Семёном Гехтом под совместным псевдонимом М. Тарасенко стихи «Потоки». В Одессе входил в ассоциацию писателей «Потоки Октября», в первом сборнике которой ещё под своим собственным именем Иосиф Сиркес опубликовал подборку «Стихи о швее» (1924).

В 1928 году переехал в Кунцево. 

В 1930 году семья перебралась в Москву и поселилась в районе Дангауэровской слободы. Член Союза писателей с 1934 года.

Первый поэтический сборник выпустил в 1930 году. За ним последовали сборники «У Чёрного моря» (1935), «Пулемётная лента» (1938), «Наша земля» (1955), «Закаты и рассветы» (1957), и множество других. Написал поэмы «Щорс» (1938), «Олеко Дундич» (1942), «Певец России» (о И. И. Левитане), «С гвардейским корпусом» (1955). Участник Великой Отечественной войны, выезжал на Западный фронт с группой Краснознамённого ансамбля, был военным корреспондентом газеты «Красный черноморец».

В 1932 и 1935 годах выпустил сборники переводов «Из еврейских поэтов» (Ицика Фефера, Давида Гофштейна, Переца Маркиша), переводил также Янку Купалу, Сулеймана Стальского, Максима Танка и других. Автор слов многих песен, в том числе: «Ласточка-касаточка» (музыка Е. Э. Жарковского, 1948), «Широка душа солдатская» (музыка Е. Э. Жарковского), «Ой, ты вишня» (музыка К. Я. Листова), «Песня о самом лучшем в мире танке Великой Отечественной» («Тридцать четвёрка», музыка З. Л. Компанейца), «Баллада о Сталине» (для хора и фортепиано, музыка Б. А. Мокроусова), «Сталин родной» (музыка С. С. Туликова); «Святое Ленинское знамя», «Песня о Советской Армии» («Несокрушимая и легендарная»), «Поэма об Украине», «Эшелон за эшелоном» («Эшелонная», «Боевая красногвардейская», «Песня о Ворошилове», 1933), «Волжская бурлацкая», «Налетели на Царицын враны» и других для Краснознамённого ансамбля песни и пляски Советской Армии (музыку ко всем написали А. В. Александров и Б. А. Александров).

Песни на стихи Осипа Колычева исполняли Иосиф Кобзон («Песня о Советской Армии», «Поэма об Украине»), Леонид Утёсов («Ласточка-касаточка»), Анатолий Орфёнов («Что такое лётная погода»), Владимир Захаров («В нашей славной стране» («…Если Сталин сказал») на музыку В. Я. Кручинина). В последние годы жизни занимался живописью.

До 1923 года жил в Одессе в доме № 43 по улице Кузнечной. Прототип Никифора Ляписа-Трубецкого в романе Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». 

Похоронен на Востряковском кладбище.

Семья

Сыновья:

  • Юрий Осипович Колычев (1928—2019) — театральный актёр.
  • Евгений Осипович Колычёв-Сиркес (1935—2005) — художник, книжный график, автор иллюстраций к стихотворным сборникам отца.

Книги

  • Стихи о швее (под именем Иосиф Сиркес). Потоки Октября, Кн. 1. Одесса: Ассоциация пролетарских писателей «Потоки Октября», 1924.
  • Книга стихов. М.: Госиздат, 1930.
  • Дети Советов. М.: ОГИЗ «Молодая гвардия», 1931.
  • Первая осень: песни о школе. Иллюстрации Ю. Сырнева. М.: Государственное издательство юношеской и детской литературы «Молодая гвардия», 1931.
  • Еврейские поэты. Авторизованный перевод с еврейского Осипа Колычева. М.: Журнально-газетное объединение, 1932.
  • Три песенки. М.: Молодая гвардия, 1933.
  • У Чёрного моря: стихи и поэмы 1932—1935 годов. М.: Советский писатель, 1935.
  • Из еврейской поэзии. Авторизованный перевод с еврейского Осипа Колычева. М.: Гослитиздат, 1935.
  • Стихи и поэмы. М.: Гослитиздат, 1936.
  • Песни и стихи. М.: Журнально-газетное объединение, 1937.
  • Пулемётная лента: песни. М.: Гослитиздат, 1938.
  • До самого солнца. М.: Советский писатель, 1938.
  • Щорс: поэма. М.: Советский писатель, 1940.
  • Поэма о Дундиче. М.: Главное управление музыкальными учреждениями ВКИ при СНК СССР, 1941.
  • Шесть часов утра. М.: Советский писатель, 1942.
  • Олеко Дундич: поэма. М.: Воениздат, 1942.
  • Стихи и песни. М.: Советский писатель, 1951.
  • Наша земля. М.: Советский писатель, 1955.
  • Олеко Дундич (поэма). М.: Военное издательство Министерства обороны Союза ССР, 1956.
  • Закаты и рассветы: лирика — новые стихи. М.: Советский писатель, 1957.
  • Избранное: стихи, песни, поэмы. М.: Гослитиздат, 1958.
  • Закон весны. Новые стихи, М.: Советский писатель, 1962.
  • Музыка цвета: книга лирики. М.: Советская Россия, 1965.
  • Память зрения (стихи и поэма). М.: Советский писатель, 1967.
  • Тобой дышу. М.: Советский писатель, 1969.
  • Корни и кроны. М.: Советский писатель, 1973.
  • Избранная лирика. М.: Художественная литература, 1974.

Нотные издания

  • Песня о Ленине: для мужского хора с фортепиано. Музыка Бориса Александрова. М.: Музгиз, 1950.
  • Ласточка-касаточка: песня для голоса и хора в сопровождении фортепиано. М.: Музгиз, 1950.
  • Поэма об Украине: для солиста и мужского хора с оркестром. М.—Л.: Музгиз, 1950.
  • Святое Ленинское знамя: для хора с фортепиано. Музыка А. В. Александрова. М.: Музгиз, 1951.
  • Что такое лётная погода? Для тенора и смешанного хора в сопровождении фортепиано. Музыка П. С. Акуленко. М.: Музгиз, 1951.
  • Dziesma par Stalinu: Jauktam korim a capella. Музыка Вано Мурадели. Рига, 1952.
  • Nad nami sztandar lsni Lenina: Na chor z fortepianem. Музыка А. В. Александрова. Вильнюс: Panstwowe wyd. literatury pieknej Litewskiej SRR, 1952.
  • В сердце у меня: песня для голоса в сопровождении фортепиано; соль 1—л1 бемоль 2. Музыка Артемия Айвазяна. Ереван: Айпетрат, 1952.
  • Письмо солдата: для голоса и хора с фортепиано. Музыка Павла Акуленко. М.: Музгиз, 1952.
  • Любимая Москва: Песня для голоса и хора с фортепиано. Музыка Зиновия Компанейца. М.: Музгиз, 1954.
  • Привет тебе, Украина: Песня для двухголосного хора с фортепиано. Музыка Зиновия Компанейца. М.: Музгиз, 1954.
  • Присяга: Для голосу з ф.-п.: Ля-ми.1. Пер. з рос. I. Тутковськоi. Киев: Музфонд СРСР, 1955.
  • На заре, на зореньке: Песня для голоса и хора с фортепиано. Музыка Евгения Жарковского. М.: Музфонд СССР, 1956.
  • Песни: Для хора с фортепиано. Музыка Евгения Жарковского. М.: Музгиз, 1957.
  • Святое ленинское знамя: Для смешанного хора без сопровождения. Музыка А. В. Александрова. Л., 1957.
  • Святое ленинское знамя: Для смешанного хора без сопровождения. Музыка А. В. Александрова. Пенза, 1960.
  • Святое ленинское знамя: Для смешанного хора без сопровождения. Музыка А. В. Александрова. М., 1961.
  • На зорi ранесенько: Для хору в супроводi ф.-п. Пер. з рос. Г. Бойка. Музыка В. А. Митькина. Киев: Советский композитор, 1962.
  • Поэма об Украине: Для солиста и смешанного хора в сопровождении фортепиано. Переложение для смешанного хора В. Куньева. М.: Музыка, 1965.
  • Святое Ленинское знамя: Песни на стихи О. Колычева. Для пения (соло, ансамбль, хор) в сопровождении фортепиано (баяна). М.: Советский композитор, 1974.
  • Песня о Советской Армии: для хора. М.: Советский композитор, 1975.

Грампластинки

  • Осип Колычев (Д 22573-4, 1968) — Песни на слова О. Я. Колычева («Песня о Советской Армии», «Эшелонная», «Волжская бурлацкая», «Поэма об Украине», «Что такое лётная погода?», «Ласточка-касаточка») и стихотворения в исполнении автора.

Источник: wikipedia.org

Нет привязок к месту

    loading...

        Связи

        ИмяРодствоДата рожденияДата смертиОписание
        1
        Яков СиркесОтец00.00.186800.00.1922
        2
        Евгений Колычёв-СиркесСын00.00.193500.00.2005
        3Юрий  КолычевЮрий КолычевСын15.12.192816.09.2019

        Не указано событие

        Бирки