Кристьян Яак Петерсон
Кристьян Яак Петерсон
- Дата рождения:
- 14.03.1801
- Дата смерти:
- 04.08.1822
- Продолжительность жизни:
- 21
- Дней с рождения:
- 82303
- Годы с рождения:
- 225
- Дни после смерти:
- 74490
- Годы после смерти:
- 203
- Имя при рождении:
- Kristjan Jaak Peterson
- Дополнительные имена:
- Kristiāns Jāks Petersons, Kristian Jaak Peterson; Christian Jakob Petersohn
- Категории:
- Поэт, Языковед
- Национальность:
- эстонец
- Кладбище:
- Покровское кладбище, Рига
Кри́стьян Я́ак Пе́терсон (эст. Kristjan Jaak Peterson; 14 марта 1801, Рига — 4 августа 1822, Рига) — эстонский поэт, лирик-романтик, основоположник эстонской романтической поэзии, филолог.
Биография
К. Я. Петерсон родился 14 марта 1801 года в семье церковного служителя в Риге, куда его родители переехала из Вильяндимаа, освободившись от крепостной зависимости. Там же окончил уездную школу № 2, затем с 1815 по 1818 учился в Рижской губернской гимназии. В то время начал писать стихи и вести дневник философского и филологического содержания, а также за короткое время овладел десятью языками: русским, английским, французским, немецким, шведским, греческим, латинским и другими.
В 1819 году пешком перешёл из Риги в Дерпт (ныне Тарту) и успешно поступил в Дерптский университет. По некоторым источникам, Кристьян Яак Петерсон может считаться одним из первых этнических эстонцев, которые были приняты в это учебное заведение, в котором ранее обучались преимущественно остзейские немцы и русские. С января 1819 по май 1820 гг. он обучался на факультете теологии, после чего записался вольнослушающим философского факультета. Поэт собирался продолжить обучение в Лейпцигском университете. Путь из Тарту в Ригу к родителям во время каникул Петерсон проделывал пешком: так он совмещал любовь к странствиям с желанием сэкономить.
Петерсон был одарённым филологом и полиглотом, мечтавшим стать христианским миссионером в Америке, Африке или Азии и проповедовать среди коренных народов.
Уже весной 1820 года Кристьян Петерсон, испытывавший материальные затруднения и страдавший от проблем со здоровьем, вынужден был покинуть Дерпт и вернуться в Ригу, где он, владевший несколькими европейскими языками на очень высоком уровне, начал подрабатывать частными уроками переводами. Скончался 23 июля (4 августа) 1822 года в Риге от туберкулёза. Генерал-суперинтендент Ливонии Карл Готлоб Зонтаг написал некролог Петерсону.
Творчество
В немецкоязычном журнале «Beiträge zur genauern Kenntniß der ehstnischen Sprache» (Вклад в точное изучение эстонского языка) эстонофила Иоганна Генриха Розенплентера Яак Петерсон публиковал статьи по эстонскому синтаксису, морфологии существительных и спряжению глаголов, фонетике и другим темам. Также в 1822 году уже после смерти поэта в этом журнале был опубликован его перевод книги Кристфрида Ганандера «Финская мифология» со шведского на немецкий, отредактировав и дополнив её комментариями, посвящёнными мифологическим представлениям древних эстов, упомянув в том числе Ванемуйне и Калевипоэга. Рукопись Петерсона через Розенплентера попала в руки Эстонского учёного общества. Спустя столетие она была опубликована и оценена по достоинству по инициативе Густава Суйтса из движения «Молодая Эстония».
Кристьян Яак Петерсон является автором по крайней мере 21 стихотворения на эстонском языке: 10 од и 5 пасторалей — это лирические произведения, в отношении которых авторство Петерсона считается установленным (тексты сохранились). Петерсон, называвший себя «бардом простого народа», воспевал чистоту и своеобразие природы в характерной для романтического мироощущения пасторально-идиллической манере; его лирика во многом отражает буколическую манеру описания. Петерсон был новатором в эстонской поэзии, поскольку стремился отойти от стандартизированного поэтического слога, инспирированного немецким лирическим творчеством, и обратился к звучному нерифмованному свободному стиху. В поэзии Петерсона отражён пафос высоких нравственных идеалов и выражена концепция романтического двоемирия.
Он хорошо знал оды Пиндара, буколики и идиллии Феокрита, пасторали Вергилия, лирику Горация. Большое влияние на него оказала поэзия Клопштока, Гёте и Франсена. Он читал народную поэзию в переводе Гердера и слышал её в исполнении своего отца. В философии образцом для Петерсона были стоицизм и цинизм Диогена, а также вольфианство, от сторонника системы Лейбница Христиана Вольфа. Рационализму Вольфа следовал любимый профессор Петерсона в Тарту — теолог и востоковед Фридрих Гецель, который также был знатоком Пиндара. Петерсон считал, что «Верховный Бог — начало и конец всего сущего»: это существо упорядочивает материю (по выражению Петерсона, ema-asi — «материнское начало») и нисходит к нам подобно мощному водопаду или росе. Одушевлённые духом люди ищут любви друг в друге и, в свою очередь, стремятся вернуться к Богу на laulutuul — «ветре песни».
Кристьян Яак Петерсон написал такие произведения, как: «Jummalale» (Богу), «Päva loja-minnemine» (Заход солнца), «Süggise» (Осень), «Innimenne» (Человек), «Kuu» (Луна), «Sõbradus» (Дружба), «Lotus» (Надежда), «Olen jälle õnnis» (Я снова блажен), «Rõmolaul» (Песня радости), «Laulja» (Певец).
В оде «Луна» Петерсон отмечал красоту родного языка и надеялся на его славное будущее.
Разве родной язык наш
Не может, вздымаясь к небу
На крыльях народной песни,
Себе обрести бессмертье?
В повести Яана Кросса «Небесный камень» (1975) и в творчестве ряда других эстонских писателей художественно воплощён образ поэта.
Память
Петерсон похоронен на Яковлевском кладбище в Риге.
В 1960-е годы могила оказалась под проезжей частью улицы Сенчу и была уничтожена. Кенотаф Петерсону открыт 9 июля 2001 года у часовни Яковлевского кладбища при участии премьер-министра Эстонии Марта Лаара.
4 августа 1972 года в Риге у здания бывшего Императорского лицея открыта мемориальная доска Петерсону (скульптор Арсений Мельдер).
В 1983 году в Тарту на холме Тоонемяги открыт памятник Петерсону (скульпторы Яак Соанс и Аллан Мурдмаа).
День родного языкаВ день рождения Кристьяна Яака Петерсона 14 марта в Эстонии с 1996 года отмечают День родного языка (эст. Emakeelepäev). В этот день проводятся семинары и конкурсы на знание эстонского языка, и к памятнику Петерсону возлагают цветы
Источник: wikipedia.org, timenote.info
Нет привязок к месту

Взаимоотношения не установлены
Не указано событие