Юлия Винер
- Дата рождения:
- 22.07.1935
- Дата смерти:
- 13.02.2022
- Продолжительность жизни:
- 86
- Дней с рождения:
- 32742
- Годы с рождения:
- 89
- Дни после смерти:
- 1124
- Годы после смерти:
- 3
- Отчество:
- Мееровна
- Имя при рождении:
- Юлия Мееровна Винер
- Категории:
- Переводчик, Писатель, Поэт, Сценарист
- Национальность:
- еврей
- Кладбище:
- Указать кладбище
Ю́лия Ме́еровна Ви́нер (22 июля 1935, Москва — 13 февраля 2022, Иерусалим) — израильская писательница, поэтесса, переводчик, сценарист.
Биография
Родилась в Москве в семье писателя Меера Винера. Внучка писателя Нояха Лурье (1885—1960). Окончила ВГИК. С 1971 года жила в Израиле.
Сама она написала о себе: «Родилась в Москве, полжизни прожила в качестве еврейки в России. Вторые полжизни живу в качестве русской в Израиле. Закончила сценарный факультет ВГИКа; этим ремеслом и зарабатывала на хлеб…»
С 1978 года была замужем за голландским режиссёром Джоном Фернхаутом (1913—1987).
Творчество
Переводила с иврита, английского, французского, немецкого, польского и других языков. Пишет стихи и прозу на русском языке.
Повести: «Снег в Гефсиманском саду»;«На воздушном шаре — туда и обратно»; «Собака и её хозяйка»; «Смерть в доме творчества», «Былое и выдумки».
Романы: «Красный адамант».
Сборники стихотворений: «О деньгах, о старости, о смерти» (Иерусалим: Alphabet Publishers, 1998; М.: Текст, 2007).
Сборники рассказов: «Место для жизни. Квартирные рассказы».
Переводы: Хамуталь Бар-Йосеф. «Пища» (перевод с иврита; Спб., 2004).
Переводы её произведений на другие языки
- На иврит:
על כסף, על זקנה, על מוות וכו'« (ארבע פואמות), תרגמה מרוסית חמוטל בר-יוסף» Иерусалим: Кармель, 2003
- На немецкий:
Mischas roter Diamant: Roman, Berlin: Berliner Taschenbuch Verlag BVT, 2008.
Нет привязок к месту
Не указано событие