W Warszawie ukazał się pierwszy podręcznik języka esperanto Unua Libro (Pierwsza Książka), autorstwa Ludwika Zamenhofa (pod pseudonimem "Doktoro Esperanto")

Nie ma jeszcze zdjęć z wydarzenia. Dodaj zdjęcie!
Osoby:
1Lista osób
Wydarzenia:
6Lista wydarzeń
Data wydarzenia:
26.07.1887
Informacje dodatkowe

Unua Libro (esperanto Pierwsza Książka) - pierwszy podręcznik języka esperanto, określanego jeszcze mianem Lingvo internacia (język międzynarodowy), opublikowany w Warszawie 26 lipca 1887 r. przez Ludwika Zamenhofa, pod pseudonimem "Doktoro Esperanto" (stąd późniejsza nazwa języka). Książka została wydrukowana w drukarni Chrystiana Keltera, przy ulicy Nowolipie 11, w małym formacie - 20,5 x 15 cm - umożliwiającym łatwe rozesłanie jej pocztą na cały świat.

Na 40-stronicowy podręcznik składały się:

  • obszerna, 28-stronicowa przedmowa wyjaśniająca założenia autora, budowę języka i przykładowe teksty (tłumaczenie modlitwy Ojcze nasz, fragment Biblii, schemat listu, poezja własna i tłumaczenie utworu Heinego)
  • 8 kartoników gotowych do podpisania i wysłania, będących obietnicą nauczenia się zaproponowanego przez Doktora Esperanto języka międzynarodowego, jeśli 10 milionów osób złoży tę samą obietnicę
  • podręcznik kompletny składający się z alfabetu i 16 reguł gramatycznych
  • na oddzielnej karcie wydrukowany słowniczek złożony z ok. 900 podstawowych rdzeni wyrazowych, z których można było utworzyć za pomocą przedrostków i przyrostków kilka tysięcy wyrazów.

Na początku książki autor zamieścił informację: Język międzynarodowy, jak każdy narodowy, jest własnością ogółu; autor zrzeka się na zawsze wszelkich praw osobistych do niego - nie chcąc być postrzeganym jako twórca, a jedynie jako inicjator języka międzynarodowego oraz uniknąć łączenia esperanto z jego osobą (co było jedną z przyczyn upadku języka Volapük).

Pierwsze wydanie w nakładzie 3 tys. egzemplarzy było w języku rosyjskim, ze względu na fakt, że Warszawa znajdowała się w tym okresie w zaborze rosyjskim. Do końca roku pojawiły się także wersje polska (2 tys. egz.), niemiecka i francuska (po 1 tys. egz.) oraz angielska - ta ostatnia została wstrzymana ze względu na błędy językowe, do chwili ponownego tłumaczenia wykonanego przez irlandzkiego filologa Richarda Henry'ego Geoghegana. W 1888 ukazała się także wersja hebrajska.

Autor prosił, aby na podany na ostatniej stronie adres (Wielmożny Dr. L. Zamenhof dla D-ra Esperanto w Warszawie) przysyłać wszelkie uwagi, propozycje zmian itp. Wielu niezdecydowanych prosiło Zamenhofa o opublikowanie większej liczby tekstów w nowym języku, dlatego w 1888 wydana została Dua Libro i Aldono al la Dua Libro [dodatek do Dua Libro].

 

Powiązane wydarzenia

OsobaData wydarzeniaJęzyk
1J. R. R. Tolkien's book The Hobbit, publishedJ. R. R. Tolkien's book The Hobbit, published21.09.1937en, lv
2The refrigerator was patented by Albert Marshall of Brockton, Massachusetts, USAThe refrigerator was patented by Albert Marshall of Brockton, Massachusetts, USA08.08.1899en, lv
3The first issue of "The New York Times" was publishedThe first issue of "The New York Times" was published18.09.1851en, lv
4Viena no pirmajām matemātikas grāmatām latviešu valodā. "Rēķināšanas grāmatiņa ne priekš visiem tumšiem ļaudīm, bet tiem vien par labu sarakstīta, kas gudrību un gaišu prātu cienī'"Viena no pirmajām matemātikas grāmatām latviešu valodā. "Rēķināšanas grāmatiņa ne priekš visiem tumšiem ļaudīm, bet tiem vien par labu sarakstīta, kas gudrību un gaišu prātu cienī'"05.02.1806lv
5'Robinson Crusoe' by Daniel Defoe was published'Robinson Crusoe' by Daniel Defoe was published25.04.1719en, lv
6Itāļu juristam, Ravennas Pēterim tiek izdota "1. autortiesību apliecība" grāmatas "Fēnikss" izdošanaiItāļu juristam, Ravennas Pēterim tiek izdota "1. autortiesību apliecība" grāmatas "Fēnikss" izdošanai03.01.1491lv, ru

Mapa

Źródła: wikipedia.org

Brak miejsc przypisany

    Osoby

    Osoba Data ur. Data śm. Język
    1Ludwik ZamenhofLudwik Zamenhof15.12.185914.04.1917de, ee, en, fr, lt, lv, pl, ru, ua
    Tagi