Zenon Przesmycki

Please add an image!
Birth Date:
22.12.1861
Death date:
17.10.1944
Length of life:
82
Days since birth:
59303
Years since birth:
162
Days since death:
29052
Years since death:
79
Extra names:
Zenon Przesmycki, Зенон Пшесмыцкий
Categories:
Nobleman, landlord, Poet, Publisher, Translator
Nationality:
 pole
Cemetery:
Set cemetery

Zenon Przesmycki (pen name Miriam; Radzyń Podlaski, 22 December 1861 – 17 October 1944, Warsaw), was a Polish poet, translator and art critic of the literary period of Młoda Polska, who studied law in Italy, France and England; and in 1887–1888 served as the editor-in-chief of the Warsaw magazine Życie (Life) – an influential first ever publication on modernism in Poland.

Professional career

Zenon Przesmycki was a member of the prestigious Polish Academy of Literature. He first discovered and popularised the work of Polish national poet Cyprian Norwid almost forgotten in exile. Przesmycki published the art magazine Chimera (1901–1908) featuring the works of Norwid. One of his closest friends was Bolesław Leśmian also involved there. Another friend of his, poet Antoni Lange, wrote an ode to him, in a series of Odes to Friends (" Pieśni dla przyjaciół").

Przesmycki published many translations of renowned French poets, including Charles Baudelaire and Paul Verlaine, as well as Edgar Allan Poe and Algernon Charles Swinburne from English. His own 1892 translation of Arthur Rimbaud's The Drunken Boat (Le Bateau ivre) became a literary event in partitioned Poland.

In the interwar period, Przesmycki served as Minister of Culture and Art (1919).

 

Source: wikipedia.org

No places

    loading...

        No relations set

        No events set

        Tags